Eine Gruppe von Menschen sitzt in einem großen Raum auf Stühlen und hört einem Vortrag zu. Im Vordergrund steht ein Redner an einem Pult. An den Wänden sind farbige Schilder mit Symbolen und Zahlen angebracht. Die Atmosphäre ist formell und konzentriert.

勇敢な子供たちと若者たち:シュルテ=マルクヴォルト教授との夕べ

Hinweis: Dies ist eine automatische Übersetzung des Seiteninhalts (日本語). Für verbindliche Informationen gilt der deutsche Originaltext. Original anzeigen

Hinweis: Dies ist eine automatische Übersetzung des Seiteninhalts (日本語). Für verbindliche Informationen gilt der deutsche Originaltext. 原文を表示

Barmer Institut für Gesundheitsforschung の研究によると、ますます多くの子どもや若者が抑うつ的な気分を抱えています。2018年には5歳から24歳の約316,000人にうつ病エピソードが診断されましたが、昨年は約409,000人となり、約30%近く増加しました。最大の増加はコロナ禍の到来とともに起こりました。

また、Copsy Studieの結果も、子どもや若者がパンデミック前より精神的により大きな負担を抱えていることを示しています。ドイツの子どもたちは、コロナ禍以前と比べて依然として精神的に悪化しています。戦争、危機、テロリズムは不安や心配を引き起こします。

私たち UNESCO プロジェクtschule にとって、身近な環境で17の持続可能な開発目標を実現することは特に重要です。第3の持続可能性目標は「健康と福祉」—これは生徒たちが良い人生のスタートを切り、よく学べるように私たちが望むものです。

私たちの切迫した課題に答えるために、Schulverein Freundeskreis Gymnasium Rahlstedt e.V. の協力を得て、この分野の本物の権威を私たちの学校に招待しました:小児・思春期精神科医の教授 Dr. Schulte-Markwort 先生で、彼はUKEの児童・思春期精神科クリニックの長を長年務め、ハンブルク大学およびMSHの大学教授としても働き、同時に「Paidion- 子どもの心の癒しの医療」ハンブルクとベルリンの小児・思春期精神科の個人開業を築き上げた人です。

講演の主題は、デジタルメディアの消費による集中困難、比較的新しい現象である不安を抱え引きこもりがちな女子、そして登校拒否感でした。— これらは GyRa の子ども・若者との日常的な取り組みの中で観察できるすべてのテーマです。

講演を締めくくったのは、子どもと若者の参加をより促す呼びかけで、彼らが対等な立場で行動するための鍵であり、個人的な危機に対する最良の保護である、という趣旨の Herr Prof. Dr. Schulte-Markwort の訴えでした。

Katharina Ilemann の記事