Eine Gruppe von Jugendlichen steht vor einem Banner mit der Aufschrift "WELCOME TO MUNOH". Sie halten Flaggen in den Farben Blau, Weiß und Rot. Die Personen tragen formelle Kleidung und lächeln in die Kamera. Im Hintergrund ist eine grüne Hecke zu sehen.

バイリンガルプロファイル 国際性の旅: ハンブルクのモデル国連2025とロンドンへのプロファイル旅行

国際性プロファイル(S3)は、二週間の集中的な日々を過ごしました。まず、私たちの生徒たちは再びMeiendorf高校で開催された国際政治シミュレーション Model United Nations of Hamburg (MUNoH) に参加しました。ここで彼らは英語で地球規模の政治テーマの解決策を議論し、国内外の若者たちと交流を深めました – 今年はキプロス、トルコ、イタリアなどからも参加しました。 水曜の200人を超える観客を前にした厳粛な開会式は、今年特別な輝きを帯びました。ハンブルク教育長官のベケリス女史も式典に出席することを辞さず、参加者の専門性と熱意に明らかに「感銘を受けた」様子を示しました。その後、生徒たちは土曜の閉会式まで、さまざまな委員会で熱心に討論を続け、月曜日には一時的に日常生活に落ち着きを取り戻すことになりました。 MUNoHで最優秀代表として表彰されたのは、Helia Ebadollatri Kalkoran、Fiona Mackel(Best Delegates)、Rolex Chiana、Emma Schmidt、Kawsar Mohammadi(Most Distinguished Delegates)です。 この短い休憩の後、私たちはロンドンへのプロファイル旅行へ直行し、共に多彩で刺激的な1週間を過ごしました。私たちは例えばアガサ・クリスティの“The Mouse Trap”をセント・マーティン劇場で観賞し、イーストエンドで多文化ウォークを行い、ロンドンのさまざまな文化的・歴史的影響を学びました。この旅は、刺激的な体験と忘れられない思い出だけでなく、私たちのプロファイルの思想にかなう機会も多く提供してくれました。 トーマス・ケーラーによる報告   写真: トーマス・ケーラー

Weiterlesen
Eine Gruppe von zwölf Personen steht und sitzt in einem hellen Raum mit Fenstern und Vorhängen. Die Personen sind unterschiedlich gekleidet und lächeln in die Kamera. Im Vordergrund sitzen drei Personen, während die anderen im Hintergrund stehen. Der Raum hat einen neutralen Boden und eine schlichte Einrichtung.

音楽実践:才能育成と上級者向けコース

数年にわたり、ラーヘルシュテット義務教育学校は5年生の通常授業の中で音楽実習の提供を行っており、現在は通常2名体制で12名の教員が担当しています。5年生の弦楽コースIの新しい講師としてベアトリス・パブリセンコを迎えることができました。彼女はヴァイオリン科でコンサート首席試験を修了し、ハンブルク音楽院などでも教鞭をとっています。心より歓迎します! 長時間教育の枠組みの中で、現在、ギター(ラハーン先生の元)と弦楽器(バウツ先生の元)の初級者向けのコースも開講しています。まだ空きがあります!また、ホップフガルテン氏の指揮する楽器グループは、長期的には再びオーケストラを作ることを目指しており、すでに楽器の予備知識を持つ子どもたちを対象としています。以前5年生の音楽実習コースのいずれかで習得した予備知識は、参加するには十分です。金曜日の放課後バンド(トルマホフ先生)および月曜日の合唱(クレスサー先生)は、初心者にも開かれています。 特別奨励の枠組みのもと、学年を通じて新しい形式をこの学年中に試す予定です。火曜日の第1大休憩時にマシュケ夫人が音楽室を開放し、上級の楽器知識を持つ子どもたちを室内でのアンサンブルやピアノの四手連弾へと一緒に集める音楽の休憩を設けます。 音楽好きの生徒たちが集まる学校年へ、私たちは楽しみにしています! 音楽科の皆さんへ Eva Maria Maschke 放課後に関する追加情報を含むAGプランはこちら: https://moodle.gymnasium-rahlstedt.de/course/section.php?id=38935 上段: Kristin Melosch, Marie-Christine Streichan, Martin von Hopffgarten, John Lahahn, Serhii Tolmachov, Ute Rehren, Brigitte Köchlin, Arne Bautz 下段: Maja Kemper, Eva Maria Maschke, Harald Krösser 画中にいない人: Beatriz Pavlicenco。 写真: ブリタ・ヘンペルマン

Weiterlesen
Logo von BRETT Hamburg, bestehend aus dem Schriftzug "BRETT" in Großbuchstaben und "HAMBURG" in einer größeren Schriftart darunter. Zwei bunte Spielfiguren in Orange und Türkis sind am Anfang und Ende des Wortes platziert, die lächeln. Der Hintergrund ist weiß.

ゲームがしたいですか?BRETT ハンブルク at GyRa 2025年10月3日と4日

Eine der größten Brettspielconventions Norddeutschlands findet auch in diesem Jahr wieder am Gymnasium Rahlstedt statt. Die Brett Hamburg öffnet am: Freitag, den 3.10. von 11 Uhr bis 1 Uhr nachts und Samstag, den 4.10. von 10 Uhr bis 18 Uhr Auszug aus dem Programm: – Großer kostenloser Spieleverleih mit über 1000 Brett- und Kartenspielen – Spieleerklärer – Spieleverlage stellen ihre […]

Weiterlesen
Eine Gruppe von Kindern steht auf einer Bühne und hält große, künstlerisch gestaltete Buchstaben in den Händen, die zusammen das Wort "WILLKOMMEN" bilden. Die Kinder tragen einheitliche Kleidung und lächeln. Im Hintergrund sind bunte Lichter zu sehen.

GyRaは新しい5年生を歓迎します

  本日、7つの新しい5年生クラスの入学式が行われました。特別な日です(拡大写真はクリックしてください)。 5a クラス – 担任: Frau Rüdebusch および Frau Eckholt   5b クラス – 担任: Herr Planke   5c クラス – 担任: Frau Ilemann および Frau Streichan   5d クラス – 担任: Frau Sellmer および Herr Böhrnsen   5e クラス – 担任: Herr Stumpf および Frau Tuchborn   5f クラス – 担任: Frau Herfert-Pierre および Frau Günther  

Weiterlesen

GyRa-Festival 2025は素晴らしいイベントでした

学校関係者の皆さんへ! 雨にもかかわらず学校祭は素晴らしいイベントで、皆さんに大きな喜びと楽しさをもたらしました。 それはステージプログラムや多数の魅力的なオファーだけでなく、特に無料のビュッフェのおかげでもありました。 その中には、生徒会を通じて私たちが無料で提供できた約1000本のソーセージも含まれていました。 どうもありがとうございました!「GyRa-Festival 2025」をモットーとした私たちの学校祭は、良い思い出として残ります。 皆さんへ、フェスティバルチームより-content/uploads/2025/07/IMG-20250717-WA0035.jpg 2048w“ sizes=“auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px“ /> 写真: Sebastian Massong

Weiterlesen
In einem Schaufenster sind mehrere künstlerische Objekte und Illustrationen ausgestellt. Auf der linken Seite steht eine große grüne Figur, die fröhlich wirkt. Daneben befinden sich verschiedene Behälter, darunter ein rotes mit dem Coca-Cola-Logo. In der Mitte liegt ein runder, dekorierter Tisch mit einem auffälligen Muster. Rechts steht eine große, braune Figur, die wie ein Eisbecher aussieht, und eine weitere Figur in rosa, die an einen großen, bunten Ballon erinnert. Im Hintergrund sind verschiedene Kunstwerke an der Wand zu sehen.

ラールシュテットセンターでのアート展

7月15日から9月10日まで、ラールシュテッドセンターで、ラールシュテッド高校の特別な美術展が開催されます。中心となるのは美術コース10の大型彫塑作品ですが、学校のさまざまな学年の他の多くの印象的な作品も展示されます。美術コース10は、フラウ・ヘイルヒタグの指導のもと、フラウ・イレマンと共にこの展覧会を企画・設置しました。生徒たちは大きな情熱と多くのチームワークをもって制作に取り組んでおり、彼らの作品が評価され、多くの来場者が展覧会へ足を運んでくれると、いっそう喜ぶでしょう。 このすべてを実現してくれたラールシュテッドセンターに特別に感謝します。 ジュリア(10b組)によるレポート 写真:アリナ・B.(10b組)

Weiterlesen

私たちは再び環境学校として認定されました

30年間、「欧州の環境学校 / 国際的継続可能性学校」という称号は、持続可能な開発の教育における特別な取り組みを示しています。 今年はハンブルクの学校が67校表彰され、GyRaもその1校です! Greta、Samira、Ivaは10学年の生徒で、Gymnasium Rahlstedtの現場で表彰と賞状を受け取りました。Ivaはさらに表彰式の音楽的伴奏にも選ばれました。 今後2年間も学校を取り巻く環境保護に関する多くのプロジェクトを実施し、2027年には再び表彰へ応募できるようにします。 Janina Gebauerによる寄稿   写真: Markus Scholz

Weiterlesen
1 2 3 72