مروری کوتاه بر تاریخچه مدرسه
Hinweis: Dies ist eine automatische Übersetzung des Seiteninhalts (فارسی (Persisch)). Für verbindliche Informationen gilt der deutsche Originaltext. Original anzeigen
Hinweis: Dies ist eine automatische Übersetzung des Seiteninhalts (فارسی (Persisch)). Für verbindliche Informationen gilt der deutsche Originaltext. نمایش اصلی
1944 گزارشی درباره 15 سالگی مدرسه نوشته شد، از سال 1958 وجود دارد «Gymnasium Rahlstedt»، 2007 جشن 70 سالگی برگزار شد، و حالا در سال 2022 جشن 100+1 است…
صبر کنید، حتی برای غیرریاضیدان علاقهمند هم روشن است که از نظر محاسبه اینجا چیزی درست به نظر نمیرسد!
اما تاریخنگار پاسخ میدهد که همه چیز درست است:
Am 1.7.1921 wurde die „Mittelschule des Mittelschulzweckverbandes im Amtbezirk Altrahlstedt“ gegründet.
در 1.7.1921 مدرسهٔ «Mittelschule des Mittelschulzweckverbandes im Amtbezirk Altrahlstedt» تأسیس شد.
Es erfolgte am 8.10.1925 die Umbenennung in „Liliencronschule“.
در 8.10.1925 نامگذاری به «Liliencronschule» انجام شد.
Am 5.4.1929 entstand zwar die „Realschule i.E. (in Errichtung) der Gemeinde Rahlstedt“, aber sie übernahm die Schüler, die Lehrer, die Schulgebäude, die Lehrer- und Schülerbücherei, die physikalisch-chemische Sammlung, die Karten und Bilder von der „Liliencronschule“, kurz alles außer dem Namen und dem Schulleiter. Es handelte sich also um eine Umwandlung, nicht um eine Neugründung.
در 5.4.1929 گرچه «Realschule i.E. (in Errichtung) der Gemeinde Rahlstedt» ایجاد شد، اما آن دانشآموزان، معلمان، ساختمانهای مدرسه، کتابخانهٔ معلم و دانشآموز، مجموعه فیزیک-شیمی، نقشهها و تصاویر را از «Liliencronschule» به ارث برد، بهطور خلاصه همه چیز جز نام و مدیر مدرسه. بنابراین این یک تبدیل بود، نه یک تأسیس مجدد.
1934 erfolgte eine weitere Umbenennung in „Realschule der Gemeinde Rahlstedt“ (die Bezeichnung „Realschule“ täuscht hier. Sie hat so gut wie nichts zu tun mit der später so bezeichneten Schulform, sondern es handelte sich damals um eine Art Oberschule, der aber noch die Oberstufe fehlte.)
در 1934 نامگذاری دیگری به «Realschule der Gemeinde Rahlstedt» انجام شد (واژه «Realschule» اینجا فریبدهنده است. این به هیچ وجه ارتباطی با شکل آموزشیای که بعداً با این نام شناخته میشد ندارد، بلکه در آن زمان نوعی مدرسهٔ عالی بود که هنوز دورهٔ بالای مدرسه را نداشت.)
1937 war ein Jahr mit vielen Veränderungen: Hamburg schluckte das bis dahin selbstständige Rahlstedt nach dem Groß-Hamburg-Gesetz vom 26. Januar 1937. Die Schulen gingen von der schleswig-holsteinischen, genauer der preußischen Schulaufsicht, in die hamburgische über. An der Schule wurde endlich die lang ersehnte Oberstufe aufgebaut. Die Realschule der Gemeinde Rahlstedt wurde die „Oberschule für Jungen in Rahlstedt“. Die Lehrer blieben, die Lehrpläne blieben und die Schüler blieben auch. Es wechselte nur der Name, und die Schule baute nun die bislang fehlende Oberstufe auf.
سال 1937 سالی با تغییرات فراوان بود: هامبورگ تا آن زمان روستای مستقل راهلشتِد را بر پایهٔ قانون بزرگ هامبورگ در ۲۶ ژانویهٔ ۱۹۳۷ در خود جذب کرد. مدارس از نظارت آموزشی شِلوِِش-هولشاین، دقیقتر از پروس، به هامبورگی منتقل شدند. در مدرسه بالاخره دورهٔ دبیرستان بلندمدت که سالها انتظار میرفت، ساخته شد. «Realschule der Gemeinde Rahlstedt» به «Oberschule für Jungen in Rahlstedt» تبدیل شد. معلمان ماندند، برنامههای درسی ماندند و دانشآموزان نیز ماندند. فقط نام تغییر کرد، و مدرسه اکنون دورهٔ بالاتر که تا آن زمان وجود نداشت را بنا کرد.
Seit 1949 existierte die Schule unter dem Namen „Wissenschaftliche Oberschule für Jungen in Rahlstedt“.
از 1949 مدرسه با نام «Wissenschaftliche Oberschule für Jungen in Rahlstedt» وجود داشت.
Als 1951 die Koedukation Einzug hielt, wurde daraus die „Wissenschaftliche Oberschule für Jungen und Mädchen in Rahlstedt“.
با ورود همآموزی در 1951 از آن «Wissenschaftliche Oberschule für Jungen und Mädchen in Rahlstedt» شد.
1958 erhielt die Schule, wie alle bisherigen „Wissenschaftlichen Oberschulen“, den Titel Gymnasium, der Name „Gymnasium Rahlstedt“ war geboren. Es handelte sich abermals um eine Umtaufung, nicht um eine Neugründung.
در 1958 مدرسه، مانند همهٔ مدارس عالی علمی پیشین، عنوان Gymnasium را گرفت، نام «Gymnasium Rahlstedt» زاده شد. این نیز باز هم یک تغییر نام بود، نه یک تأسیس جدید.
Das Rätsel um die verschiedenen Jubiläen ist nun gelöst.
معما دربارهٔ جشنهای مختلف اکنون حل شده است.
Angesichts dieser Vorgeschichte ist es verwunderlich, dass der Name „Gymnasium Rahlstedt“ bis heute geblieben ist.
با توجه به این پسزمینه عجیب است که نام «Gymnasium Rahlstedt» تاکنون باقی مانده است.
Was allerdings den Standort angeht… oder das Schulgebäude… – aber das ist eine andere Geschichte und bedarf einer eigenen Chronik.
اما آنچه مربوط به مکان موقعیت مدرسه است… یا ساختمان مدرسه… — اما این داستان دیگری است و نیاز به پیوست یک تاریخچه جدا دارد.
