Ein Banner mit der Aufschrift "ANMELDUNG FÜR DIE ZUKÜNFTIGEN 5. KLASSEN". Darunter steht "2. - 6. FEBRUAR 2026" und "BUCHEN SIE AB SOFORT IHREN TERMIN ZUM ANMELDEGESPRÄCH". Eine einfache, freundliche Zeichnung eines Kindes, das zwei Dokumente in den Händen hält, ist ebenfalls abgebildet.

新しい5年生のための申し込み

未来の5年生の生徒と保護者の皆様へ、 2026年2月2日から2026年2月6日まで、2026/27学年の5年生になるお子さまを、当校または別の学校でお申し込みいただけます。お申し込みは、短い個別の面談を通じて行います。そのような入学面談の予約をお願いします。詳細はすべて以下にあります: 5年生への入学(学年2026/2027) 将来の5年生に関するすべての情報を、以下に簡潔にまとめてあります: https://www.gymnasium-rahlstedt.de/willkommen

Weiterlesen
Gruppe von 15 Personen in formeller Kleidung, die zusammen vor einem Bildschirm mit dem Logo einer Organisation stehen. Eine Person hält eine Flagge der Vereinten Nationen. Im Hintergrund sind mehrere nationale Flaggen und ein Bildschirm mit Informationen zu sehen.

RaMUN 2025 – 外交とコミュニティ at ラールシュテット高校

私たちの fifth RaMUN 会議 は今年も再び校内で開催されました — Meiendorf高校 からの2名の歓迎すべきゲストを迎え、討論に見事に溶け込みました。MUN会議と同様に、代表団は正式な ドレスコード で、 英語で 議論を行い、通常の国連の手順に従いました。 S3オーガ運営チーム は、討論の構造化と円滑な進行、経験と専門知識を提供しました。 S1代表団 は初めて MUN 会議に参加し、議論に迅速に適応する promising prospects として自らを示しました。 また、複数の 10年生 も機会を利用して初めての感想を得て積極的に議論に参加しました。 さまざまなクラスの多数の 観覧者 がセッションを注意深く追いました。 両方の委員会は、現在のテーマに取り組みました: ガザとイスラエルにおける子どもの権利 および イランの女性の権利。 特別なプログラム項目として、 ステファニー・トシーのライブ中継、 国連人権顧問 のルクセンブルク代表部がニューヨークで行いました。 彼女は、困難な世界的時代において、政治と外交に関心を持つことがどれほど重要かを、専門家にも若者にも伝えました。 Closing Ceremony の後、日はリラックスした雰囲気の中で一緒に過ごす ピザの夕べ で締めくくられました。 私たちのモットー 「work hard – play hard」 の精神に沿い、RaMUN会議を全体として成功裏に終えることができました。 会議のいくつかの印象については、こちらの RAMUN Magazine をご覧ください! トーマス・ケーラーによる報告 写真:Hilda B.(S3)

Weiterlesen
Gruppenfoto von Schülerinnen und Schülern in einer Halle, umgeben von großen Fenstern und einem Weihnachtsbaum. Die Personen stehen in mehreren Reihen und lächeln in die Kamera.

ジラアトリウムのクリスマスの雰囲気

今週から、GyRas のアトリウムには大きなクリスマスツリーが輝いています。その堂々とした高さ6〜7メートルと暖かな照明の輝きは、見逃せません。 私たちの SV がツリーをたくさんの喜びと丁寧なディテールで飾り付け、クリスマス前のこの時期の始まりを告げました。オーナメントや星、小さなサプライズの間で、ツリーは今、学校生活の喧騒の中で立ち止まる時間へと皆を招きます。 フォーマルな視覚の主役として、アトリウムにこの特別な12月の雰囲気を再びもたらします。 文と写真: Annica Lübbert und Brigitte Köchlin

Weiterlesen
Info-Abend für die zukünftigen 5. Klassen am Mittwoch, 3. Dezember 2025 um 18:00 Uhr. Individuelle Beratung ab 17:30 Uhr.

12月3日の情報夜

将来の5年生のご両親へ、 ご質問に喜んでお答えし、私たちの学校の詳細、提供内容、入学手続きについてご案内します。12月3日の情報夕べへ、 Atrium へ心よりご招待します。 17:30より、個別のご質問を対面でお受けします。18:00より、学校と提供内容を短いプレゼンテーションでご紹介します。 水曜日、12月3日 2025年 到着と個別の質問: 17:30 から プレゼン開始: 18:00 Atrium Gymnasium Rahlstedt(正門 Doberaner Weg) 将来の5年生のための情報を以下に要約してご案内します: https://www.gymnasium-rahlstedt.de/willkommen

Weiterlesen
Moderne Gebäudefront mit großen Fenstern und Glasfassade, umgeben von Bäumen und Sträuchern. Im Vordergrund sind einige Menschen zu sehen, die sich im Freien aufhalten. Der Himmel ist blau und sonnig.

「良い日には…」ラールシュテット高校の扉が開きます!

出会いと色とりどりの発見に満ちた一日 11月22日、GyRaは10時から13時まで扉を開きました – 中に入るとすぐ、その特別なときめきが空気を満たしていました。 アトリウムでは、好奇心旺盛な子どもたちの声が親の期待と交わり、仕切り壁、案内役、そして小さなQRコードが道筋をかわいらしく示していました。 上級生はコーヒー、ジュース、焼きたてのケーキ、サクサクのクッキーで来場者を心から歓迎しました。愛情をこめてデコレーションされたテーブルは、着席と滞在へと誘いました。 ステージでは、学校代表の発表で一日が始まり、合唱は「An guten Tagen」(歌唱: Johannes Oerding, 2019)で鳥肌が立つ瞬間を作り出しました – この温かな雰囲気にぴったりの曲でした。望む人には、合唱練習の舞台裏ものぞくことができました。   参加して学ぶ – カラフルで、活気があり、身近な学び すべての科目領域で GyRa の創造的な一面が見られました:  美術は、さまざまな学年の作品を展示し、絵画、彫刻、写真などが並ぶ一方、子どもたちはマイバッグや紙をプリントしたり、化粧をしたりもできました。 小さな音楽室では、子どもたちが弦楽器やギターを試し、保護者は学校の音楽実践プログラムについて知ることができました。大きな音楽室では、全日制バンドと5年生のアンサンブルが練習の様子を紹介しました。 宗教は楽しい Kahoot へ、数学は謎解きステーション、チェス、そして「bettermarks」のデジタル体験を提供しました。 全日制では、遊び、ビリヤード、キックベース、絵画の教室が待ち受け、自己調整学習(SRL)や5年生の学習支援も愛情をこめて紹介されました。  生物は骨の模型、興味深い実験、実在する変化する葉、スティックオンカマキリなどで来場者を驚かせました。 フランス語、スペイン語、Internationality プロフィールは、旗と謎解きと相談が詰まった色とりどりの部屋を作り出しました。情報科学は AI プロジェクト、3D プリンティング、小さな探偵任務を誘い、廊下のロボティクスが伴いました。  地理、哲学、ラテン語、化学、物理、ドイツ語も扉を開きました:石と地球儀のステーション、ミニ思考パビリオン、ローマのパンと遊び、炎の演出、磁石実験、詩のパズル。 職業指向は遊び心いっぱいに自分たちの重点を示しました。 食堂ではユネスコのテーマが紹介され、義務教育からの移行に関する有用な情報が多数ありました。 ついでに手作りの種ボールもでき、GyRa の多様なグッズも多くのファンを獲得しました。  お腹が空いた人はホットドッグや軽食を手にすることもできました。   動き、音楽、そして驚きの表情  体育館では、ジャンプ台、クライミング、卓球、DJ の音楽、体験型の応急手当、そして「健康で活動的な学校」ブースという生き生きとした動きの世界が広がりました。 正午近くには、主棟の劇場公演が教室に隠れて行われ、6年生のアクロバットショーが体育館で披露され、多くの来場者が輝く目で去っていきました。    そして、GyRa での学びがいかに生き生きとして親しみやすく多様であるかを示した、オープンデーは幕を閉じました—本当に良い日と呼べる日が、長く耳に残ることを願って。  Annica Lübbert の寄稿

Weiterlesen
Fünf Mädchen in bunten Kostümen stehen nebeneinander vor einem Fenster. Sie lächeln und posieren. Jedes Mädchen trägt ein einzigartiges Outfit, das Elemente von Halloween und traditionellen Feierlichkeiten kombiniert. Im Hintergrund sind unscharfe Lichter zu sehen.

大規模なアフタースプークパーティー at GyRa

毎年、幽霊たちが GyRa に入場するのがすでに良い伝統となっています。今年もたっぷりと怖さを味わうことができました。みんなはお祝いをしながら、踊りと遊びを楽しみました。やっほー!!! 技術チーム、全日チーム、そして指導してくれた生徒さんを含む、すべての協力者の皆さんに、心からの感謝を!!! 写真:Brigitte Köchlin

Weiterlesen

メディアジャングルの案内

保護者の皆さまへ、 子どものメディア(消費)への対応に関する貴重なヒントが掲載された、ラールシュテットの学校と施設のフライヤーを同封します。 フライヤー_メディア推奨_ラールシュテット_251021_RZ_WEB.pdf

Weiterlesen
Fünf junge Frauen posieren vor einem Schild mit der Aufschrift "DIE ZEIT". Sie halten ein Banner mit dem Hashtag "#ICHSTEHauf". Die Umgebung wirkt modern und einladend. Die Frauen zeigen verschiedene Posen und Gesichtsausdrücke, die Freude und Zusammenhalt ausstrahlen.

#私は立ち上がる - 民主主義のために: ZEIT出版社のUNESCOコース

LEGENDARY conference table に座ってZEITの編集者と議論に参加する? UNESCOの選択科目(10年生)でこの夢が現実になりました。前の学年、Rahlstedt高校は「#IchStehAuf – Schulen für Demokratie und Vielfalt」キャンペーンに参加しており、2024年からRobert Bosch財団とHeidehof財団がZEIT VerlagsgruppeとARDと連携して主導しています。この取り組みは象徴的なシンボルに基づいています:ロンドンの Speakers Corner と「死せる詩人の会」の映画シーン。生徒たちは机や椅子の上に上り、自己の価値観を大声で主張します。批判的思考、責任感、民主的価値観を支える勇気は学校生活にも必要であり、同時に未来の重要なスキルです。私たちUNESCOプロジェクト校にとって、立ち上がる文化は特に重要です:共に姿勢を示し、排除に対抗し、民主的価値観を強化します。ZEIT Verlagsgruppeと最も重要なジャーナリズム基準を私たちに近づけるため、華やかな人選が私たちを迎えました:Silvie Rundel(コミュニケーション)、Andreas Sentger(ゼクトン編集長、ZEIT Verbrechen)、Johanna Jürgens(経済部門)は、一 whole day to talk about journalistic fundamental rules, how to become a journalist, and what a “ Blattmacher ” does. Many opportunities for questions and genuine interest in what topics the youths at GyRa are currently moving, made the […]

Weiterlesen
1 2 3 4 5 6 76