Eine Gruppe von zwölf Personen steht und sitzt in einem hellen Raum mit Fenstern und Vorhängen. Die Personen sind unterschiedlich gekleidet und lächeln in die Kamera. Im Vordergrund sitzen drei Personen, während die anderen im Hintergrund stehen. Der Raum hat einen neutralen Boden und eine schlichte Einrichtung.

音楽実践:才能育成と上級者向けコース

数年にわたり、ラーヘルシュテット義務教育学校は5年生の通常授業の中で音楽実習の提供を行っており、現在は通常2名体制で12名の教員が担当しています。5年生の弦楽コースIの新しい講師としてベアトリス・パブリセンコを迎えることができました。彼女はヴァイオリン科でコンサート首席試験を修了し、ハンブルク音楽院などでも教鞭をとっています。心より歓迎します! 長時間教育の枠組みの中で、現在、ギター(ラハーン先生の元)と弦楽器(バウツ先生の元)の初級者向けのコースも開講しています。まだ空きがあります!また、ホップフガルテン氏の指揮する楽器グループは、長期的には再びオーケストラを作ることを目指しており、すでに楽器の予備知識を持つ子どもたちを対象としています。以前5年生の音楽実習コースのいずれかで習得した予備知識は、参加するには十分です。金曜日の放課後バンド(トルマホフ先生)および月曜日の合唱(クレスサー先生)は、初心者にも開かれています。 特別奨励の枠組みのもと、学年を通じて新しい形式をこの学年中に試す予定です。火曜日の第1大休憩時にマシュケ夫人が音楽室を開放し、上級の楽器知識を持つ子どもたちを室内でのアンサンブルやピアノの四手連弾へと一緒に集める音楽の休憩を設けます。 音楽好きの生徒たちが集まる学校年へ、私たちは楽しみにしています! 音楽科の皆さんへ Eva Maria Maschke 放課後に関する追加情報を含むAGプランはこちら: https://moodle.gymnasium-rahlstedt.de/course/section.php?id=38935 上段: Kristin Melosch, Marie-Christine Streichan, Martin von Hopffgarten, John Lahahn, Serhii Tolmachov, Ute Rehren, Brigitte Köchlin, Arne Bautz 下段: Maja Kemper, Eva Maria Maschke, Harald Krösser 画中にいない人: Beatriz Pavlicenco。 写真: ブリタ・ヘンペルマン

Weiterlesen
Logo von BRETT Hamburg, bestehend aus dem Schriftzug "BRETT" in Großbuchstaben und "HAMBURG" in einer größeren Schriftart darunter. Zwei bunte Spielfiguren in Orange und Türkis sind am Anfang und Ende des Wortes platziert, die lächeln. Der Hintergrund ist weiß.

ゲームがしたいですか?BRETT ハンブルク at GyRa 2025年10月3日と4日

Eine der größten Brettspielconventions Norddeutschlands findet auch in diesem Jahr wieder am Gymnasium Rahlstedt statt. Die Brett Hamburg öffnet am: Freitag, den 3.10. von 11 Uhr bis 1 Uhr nachts und Samstag, den 4.10. von 10 Uhr bis 18 Uhr Auszug aus dem Programm: – Großer kostenloser Spieleverleih mit über 1000 Brett- und Kartenspielen – Spieleerklärer – Spieleverlage stellen ihre […]

Weiterlesen
Eine Gruppe von Kindern steht auf einer Bühne und hält große, künstlerisch gestaltete Buchstaben in den Händen, die zusammen das Wort "WILLKOMMEN" bilden. Die Kinder tragen einheitliche Kleidung und lächeln. Im Hintergrund sind bunte Lichter zu sehen.

Das GyRa begrüßt die neuen Fünftklässlerinnen und Fünftklässler

  Heute fand die Einschulung für die 7 neuen fünften Klassen statt – ein besonderer Tag (Bilder zum Vergrößern anklicken). Klasse 5a – Klassenleitung: Frau Rüdebusch und Frau Eckholt   Klasse 5b – Klassenleitung: Herr Planke   Klasse 5c – Klassenleitung: Frau Ilemann und Frau Streichan   Klasse 5d – Klassenleitung: Frau Sellmer und Herr Böhrnsen   Klasse 5e – […]

Weiterlesen

GyRaフェスティバル2025は素晴らしいイベントでした

Liebe Schulgemeinschaft! Das Schulfest war trotz des Regens ein tolles Ereignis und hat allen viel Freude und Spaß bereitet. Das lag neben dem Bühnenprogramm und den zahlreichen attraktiven Angeboten vor allem auch am kostenlosen Buffet. Dazu zählten auch die rund 1000 Würstchen, die wir durch unseren Schulverein kostenlos anbieten konnten. Vielen lieben Dank dafür! So bleibt unser Schulfest mit dem […]

Weiterlesen
In einem Schaufenster sind mehrere künstlerische Objekte und Illustrationen ausgestellt. Auf der linken Seite steht eine große grüne Figur, die fröhlich wirkt. Daneben befinden sich verschiedene Behälter, darunter ein rotes mit dem Coca-Cola-Logo. In der Mitte liegt ein runder, dekorierter Tisch mit einem auffälligen Muster. Rechts steht eine große, braune Figur, die wie ein Eisbecher aussieht, und eine weitere Figur in rosa, die an einen großen, bunten Ballon erinnert. Im Hintergrund sind verschiedene Kunstwerke an der Wand zu sehen.

ラールシュテットセンターでのアート展

7月15日から9月10日まで、ラールシュテッドセンターで、ラールシュテッド高校の特別な美術展が開催されます。中心となるのは美術コース10の大型彫塑作品ですが、学校のさまざまな学年の他の多くの印象的な作品も展示されます。美術コース10は、フラウ・ヘイルヒタグの指導のもと、フラウ・イレマンと共にこの展覧会を企画・設置しました。生徒たちは大きな情熱と多くのチームワークをもって制作に取り組んでおり、彼らの作品が評価され、多くの来場者が展覧会へ足を運んでくれると、いっそう喜ぶでしょう。 このすべてを実現してくれたラールシュテッドセンターに特別に感謝します。 ジュリア(10b組)によるレポート 写真:アリナ・B.(10b組)

Weiterlesen

私たちは再び環境学校として認定されました

30年間、「欧州の環境学校 / 国際的継続可能性学校」という称号は、持続可能な開発の教育における特別な取り組みを示しています。 今年はハンブルクの学校が67校表彰され、GyRaもその1校です! Greta、Samira、Ivaは10学年の生徒で、Gymnasium Rahlstedtの現場で表彰と賞状を受け取りました。Ivaはさらに表彰式の音楽的伴奏にも選ばれました。 今後2年間も学校を取り巻く環境保護に関する多くのプロジェクトを実施し、2027年には再び表彰へ応募できるようにします。 Janina Gebauerによる寄稿   写真: Markus Scholz

Weiterlesen
Eine Gruppe von Jugendlichen sitzt an Tischen in einem Raum. Einige arbeiten an Laptops, während andere auf Tablets oder Smartphones schauen. Die Atmosphäre wirkt konzentriert und die Jugendlichen scheinen an einer Aktivität oder einem Projekt beteiligt zu sein. Im Hintergrund sind dunkle Vorhänge zu sehen.

演劇ワークショップ 9年生: 映画と舞台の出会い – アトリウムでの緊張感

月曜の夜、2025年6月30日、私たちの学校のアトリウムは秘密と感情、ドラマチックな展開が詰まった舞台へと変わった。9年生の演劇ワークショップはキルヒバウアー先生とセック先生が指導し、「映画と舞台の出会い」というモットーのもと、2つの印象的な作品を上演し、観客を魅了した。   Fall Miena – Ein Schultag wie kein anderer 幕開けはキルヒバウアー先生の演劇クラス。観客の心を揺さぶる演目:「Wo ist Miena?」 同級生のミエナは突然姿を消した。前触れも手掛かりもなし。警察が捜査を進め、校長は学校コミュニティに訴える――どんな小さな手掛かりでも重要だ。しかし、失踪には本当に何が隠されているのか。誰が本当のことを語らず、誰が嘘をつくのか。あるいは彼女はただ自分を重要に見せたかっただけなのか。 混乱の中で現れる謎のパーティ動画――ミエナの最後に確認された瞬間。 生徒たちの役割は揺れ動き、友情は崩れ、うわさは広がり、仮面が落ち、状況はエスカレートしていく。 そして突然、皆が自分のスマホに彼女からのメッセージを受け取る。   Gameshow: Werewolf – Wenn Vertrauen tödlich wird 短い転換休憩の後、観客には全く別の、しかし同様に引き込まれるトーンが待っていた。セック先生のクラスは「Werewolf – Die Gameshow」を披露し、心理サスペンスへと早変わりした。 knownなパーティーゲームの一幕として始まったものが、神経をすり減らす生き残りの戦いへと変貌した。優勝者には1,000,000ユーロが待っているが、賞は高い代償を伴う。選ばれた者は死ぬ。『Werewolf』と『Squid Game』のミックスのように見えたが、人間の戦略の暗部がすぐに暴かれる:嘘、同盟、裏切り、そして常に揺らぐ信頼の行方は誰に託せるのか。 プレイヤーたちはプレッシャーの下に置かれ――視線、躊躇、決断の一つ一つが死を意味する場合がある。結局、勝者はただ一人、もしくは誰もいないのか――。   Fazit: Die Theaterwerkstatt des Jahrgang 9 war ein voller Erfolg – spannend, kreativ und emotional aufgeladen. Beide Kurse haben bewiesen, was in ihnen steckt: Schauspielkunst mit Tiefgang […]

Weiterlesen
1 2 3 4 73