GyRaの生徒がDESYで研究を行う

6f組の授業の一環として、ハンブルク・バーヘンフェルドのデュッセルホルツ・デザイン(DESY)の真空実験室への小旅行。自然科学・技術の授業の一環として、ライヘンシュタットのGymnasium Rahlstedt。二人の生徒が報告します: 親愛なる生徒の皆さん、保護者の方々、そして私たちのホームページの来訪者の皆さんへ、 2025年10月8日のDESYへの遠足はとても興味深いものでした。地下鉄、Sバーン、バス、在来線を乗り継いで長い移動だったのですが、行く価値はありました。 真空実験室には大きな真空ポンプがあり、私たちはさまざまな実験を行いました。最初は研究と実験物理について話しているだけでしたが、後には真空について話が中心になりました。私たちは4人ずつの小グループで真空について取り組みました。最も興味深い実験は風船実験とマグデブルク半球でした。異なる物質を真空に入れて観察すると何が起こるのかを調べることに、私たちは多くの楽しさを感じました。 昼休みには遊べるコールな時間もありました。昼食後には日常生活における真空について話しました。最後には終わりの実験がありました。とても興味深く、そして美味しかったです。詳しくはそれ以上は語りませんが… DESYでの楽しい時間をお祈りしています! 著者: Felix と Matas 同伴教職員: Herrn Scholz (NuT) と Herrn Mladenovic (Sport) Bild1: Die berühmten Magdeburger Halbkugeln untersucht von Hannah und Melita Video – Luftballon im Vakuum   Video2: Was passiert mit einem Luftballon im Vakuum? Bild3: Abschlussexperiment

Weiterlesen
Ein Banner mit der Aufschrift "ANMELDUNG FÜR DIE ZUKÜNFTIGEN 5. KLASSEN". Darunter steht "2. - 6. FEBRUAR 2026" und "BUCHEN SIE AB SOFORT IHREN TERMIN ZUM ANMELDEGESPRÄCH". Eine einfache, freundliche Zeichnung eines Kindes, das zwei Dokumente in den Händen hält, ist ebenfalls abgebildet.

来年度5年生の入学申し込み

親愛なる生徒と保護者の皆様、これから5年生になる方へ 2026年2月2日から2月6日まで、2026/27年度の5年生としてお子さまを私たちの学校(または他校)に入学させることができます。入学は短い個別の入学面談を通じて行います。そのような入学面談の予約をしてください。以下にすべての情報を掲載しています。 5年生への入学(2026/2027学年度) 今後5年生になる方々のための情報を、以下に要点をまとめてご案内します。 https://www.gymnasium-rahlstedt.de/willkommen

Weiterlesen
Gruppe von 15 Personen in formeller Kleidung, die zusammen vor einem Bildschirm mit dem Logo einer Organisation stehen. Eine Person hält eine Flagge der Vereinten Nationen. Im Hintergrund sind mehrere nationale Flaggen und ein Bildschirm mit Informationen zu sehen.

RaMUN 2025 – Diplomatie und Gemeinschaft am Gymnasium Rahlstedt

Unsere fünfte RaMUN-Konferenz fand in diesem Jahr erneut schulintern statt – mit zwei willkommenen Gästen vom Gymnasium Meiendorf, die sich nahtlos in die Debatten einfügten. Wie bei jeder MUN-Konferenz arbeiteten die Delegierten im formellen Dresscode, debattierten auf Englisch und folgten den üblichen UN-Abläufen. Das S3-Orga-Team sorgte für einen strukturierten und flüssigen Ablauf sowie Erfahrung und Expertise in den Debatten. Die […]

Weiterlesen
Gruppenfoto von Schülerinnen und Schülern in einer Halle, umgeben von großen Fenstern und einem Weihnachtsbaum. Die Personen stehen in mehreren Reihen und lächeln in die Kamera.

Ein Hauch von Weihnachten im GyRa-Atrium

Seit dieser Woche strahlt im Atrium des GyRas unser großer Weihnachtsbaum. Mit seinen stolzen sechs bis sieben Metern Höhe sowie mit seinem warmen Lichterglanz ist er unübersehbar. Mit viel Freude und liebevollen Details hat unsere SV den Baum geschmückt und damit den Start in die vorweihnachtliche Zeit eingeläutet. Zwischen Kugeln, Sternen und kleinen Überraschungen lädt der Baum nun alle ein, […]

Weiterlesen
Info-Abend für die zukünftigen 5. Klassen am Mittwoch, 3. Dezember 2025 um 18:00 Uhr. Individuelle Beratung ab 17:30 Uhr.

12月3日の情報夜

将来の5年生のご両親へ、 ご質問に喜んでお答えし、私たちの学校の詳細、提供内容、入学手続きについてご案内します。12月3日の情報夕べへ、 Atrium へ心よりご招待します。 17:30より、個別のご質問を対面でお受けします。18:00より、学校と提供内容を短いプレゼンテーションでご紹介します。 水曜日、12月3日 2025年 到着と個別の質問: 17:30 から プレゼン開始: 18:00 Atrium Gymnasium Rahlstedt(正門 Doberaner Weg) 将来の5年生のための情報を以下に要約してご案内します: https://www.gymnasium-rahlstedt.de/willkommen

Weiterlesen
Moderne Gebäudefront mit großen Fenstern und Glasfassade, umgeben von Bäumen und Sträuchern. Im Vordergrund sind einige Menschen zu sehen, die sich im Freien aufhalten. Der Himmel ist blau und sonnig.

「良い日には…」ラールシュテット高校の扉が開きます!

出会いと色とりどりの発見に満ちた一日 11月22日、GyRaは10時から13時まで扉を開きました – 中に入るとすぐ、その特別なときめきが空気を満たしていました。 アトリウムでは、好奇心旺盛な子どもたちの声が親の期待と交わり、仕切り壁、案内役、そして小さなQRコードが道筋をかわいらしく示していました。 上級生はコーヒー、ジュース、焼きたてのケーキ、サクサクのクッキーで来場者を心から歓迎しました。愛情をこめてデコレーションされたテーブルは、着席と滞在へと誘いました。 ステージでは、学校代表の発表で一日が始まり、合唱は「An guten Tagen」(歌唱: Johannes Oerding, 2019)で鳥肌が立つ瞬間を作り出しました – この温かな雰囲気にぴったりの曲でした。望む人には、合唱練習の舞台裏ものぞくことができました。   参加して学ぶ – カラフルで、活気があり、身近な学び すべての科目領域で GyRa の創造的な一面が見られました:  美術は、さまざまな学年の作品を展示し、絵画、彫刻、写真などが並ぶ一方、子どもたちはマイバッグや紙をプリントしたり、化粧をしたりもできました。 小さな音楽室では、子どもたちが弦楽器やギターを試し、保護者は学校の音楽実践プログラムについて知ることができました。大きな音楽室では、全日制バンドと5年生のアンサンブルが練習の様子を紹介しました。 宗教は楽しい Kahoot へ、数学は謎解きステーション、チェス、そして「bettermarks」のデジタル体験を提供しました。 全日制では、遊び、ビリヤード、キックベース、絵画の教室が待ち受け、自己調整学習(SRL)や5年生の学習支援も愛情をこめて紹介されました。  生物は骨の模型、興味深い実験、実在する変化する葉、スティックオンカマキリなどで来場者を驚かせました。 フランス語、スペイン語、Internationality プロフィールは、旗と謎解きと相談が詰まった色とりどりの部屋を作り出しました。情報科学は AI プロジェクト、3D プリンティング、小さな探偵任務を誘い、廊下のロボティクスが伴いました。  地理、哲学、ラテン語、化学、物理、ドイツ語も扉を開きました:石と地球儀のステーション、ミニ思考パビリオン、ローマのパンと遊び、炎の演出、磁石実験、詩のパズル。 職業指向は遊び心いっぱいに自分たちの重点を示しました。 食堂ではユネスコのテーマが紹介され、義務教育からの移行に関する有用な情報が多数ありました。 ついでに手作りの種ボールもでき、GyRa の多様なグッズも多くのファンを獲得しました。  お腹が空いた人はホットドッグや軽食を手にすることもできました。   動き、音楽、そして驚きの表情  体育館では、ジャンプ台、クライミング、卓球、DJ の音楽、体験型の応急手当、そして「健康で活動的な学校」ブースという生き生きとした動きの世界が広がりました。 正午近くには、主棟の劇場公演が教室に隠れて行われ、6年生のアクロバットショーが体育館で披露され、多くの来場者が輝く目で去っていきました。    そして、GyRa での学びがいかに生き生きとして親しみやすく多様であるかを示した、オープンデーは幕を閉じました—本当に良い日と呼べる日が、長く耳に残ることを願って。  Annica Lübbert の寄稿

Weiterlesen
Fünf Mädchen in bunten Kostümen stehen nebeneinander vor einem Fenster. Sie lächeln und posieren. Jedes Mädchen trägt ein einzigartiges Outfit, das Elemente von Halloween und traditionellen Feierlichkeiten kombiniert. Im Hintergrund sind unscharfe Lichter zu sehen.

大規模なアフタースプークパーティー at GyRa

毎年、幽霊たちが GyRa に入場するのがすでに良い伝統となっています。今年もたっぷりと怖さを味わうことができました。みんなはお祝いをしながら、踊りと遊びを楽しみました。やっほー!!! 技術チーム、全日チーム、そして指導してくれた生徒さんを含む、すべての協力者の皆さんに、心からの感謝を!!! 写真:Brigitte Köchlin

Weiterlesen

メディアジャングルの案内

保護者の皆さまへ、 子どものメディア(消費)への対応に関する貴重なヒントが掲載された、ラールシュテットの学校と施設のフライヤーを同封します。 フライヤー_メディア推奨_ラールシュテット_251021_RZ_WEB.pdf

Weiterlesen
1 2 3 4 74