Eine Gruppe von Jugendlichen sitzt in einer Bibliothek auf Stühlen und Sofas. Sie halten Bücher in den Händen und schauen in die Kamera. Im Hintergrund sind Regale mit vielen Büchern zu sehen. Die Atmosphäre ist entspannt und freundlich.

勝者が決定しました:6年生の朗読コンテスト

Hinweis: Dies ist eine automatische Übersetzung des Seiteninhalts. Für verbindliche Informationen gilt der deutsche Originaltext. (日本語) Original anzeigen

注: これはページの内容の自動翻訳です。正式な情報はドイツ語の原文を適用してください。 (日本語) 原文を表示

12月上旬、伝統的なクリスマス前の季節に🎄🎅🏽 ✨、今年度の6年生の朗読コンテストが行われ、各クラスのクラス内勝者を決定した後、学校の代表を選出しました。11月に各6年生クラスはクラスのベストリーダーとして2名を選出しました。リーダー each は短い本の紹介の後に自分で選んだ一節を朗読し、続いて他者のテキストが提示され、準備していないものを読むことになります。審査基準はクラス戦と校内戦の両方で、読みの滑らかさとテキストの見せ方・抜粋の選択が重要です。

(クラス勝者たち:6aのMaxie GehrkenとVincent Stäuber、6bのAlissa NagelとNiklas Kuhn、6cのJoanna NguyenとFerdinand Sarac、6dのFinja LemkeとTimo Meyer、6eのAnnabelle SuppesとLiam Füssel、6fのVicky HüllmannとTamina Mehr Haghighat、6gのCarla WesterweckとOskar Ahrens)

緊張感あふれる競技の後、審査員はFröhlichさん、Niklowitzさん、前年優勝者 Zahid Multahebさん(現在7c)で、選んだテキストは自分たちで選んだものと、他者のテキストの両方について協議を重ねました。特に第2ラウンドでは選択が非常に難しかったため、優勝者が決定しました。最初の3位までが決まりました:

 

 

 

3位は6fのVicky Hüllmann、2位は6bのNiklas Kuhnで、学校代表は6cのFerdinand Sarac! Ferdinandは2月に区大会へ出場し、私たちの学校を代表します!受賞者全員、およびクラス勝者の皆さん、おめでとうございます!


 

 

自分で興味深い本を探している場合は、全国規模の朗読コンテストが推奨する本をこちらで見てください。https://www.vorlesewettbewerb.de/der-wettbewerb/buchempfehlungen

8-12年生のクラスに属する場合は、こちらもあるかもしれません:  https://www.lesen-in-deutschland.de/journal/buchtipps-nicht-nur-fuer-jungen-fur-den-lesesommer-2025-1946

その他、休憩時間には Atrium の2階の生徒図書館「Bibo」にどうぞ。最近、学校気候委員会のスポンサーによるクッションが2つ増え、1月には新しい座席エリアが設置されます。

また、UNESCO のテーマ(持続可能性、男女平等、平和など)に関する素晴らしい新刊も多数あります(今回も学校のUNESCOグループに感謝)。さらに多くの新しい児童・青少年向け書籍は、ハンブルクの出版社からの寄付のおかげです。感謝と、読書を楽しんでください!

 

stedt.de/WordPress_01/wp-content/uploads/2025/12/Unesco-1.jpeg 590w" sizes="auto, (max-width: 553px) 100vw, 553px" />

 

寄稿: Johanna Wiesner

写真: Kim Niklowitz