Основні напрямки школи (портрет)
Hinweis: Dies ist eine automatische Übersetzung des Seiteninhalts (Українська). Für verbindliche Informationen gilt der deutsche Originaltext. Original anzeigen
Hinweis: Dies ist eine automatische Übersetzung des Seiteninhalts (Українська). Für verbindliche Informationen gilt der deutsche Originaltext. Original anzeigen
ПОРТРЕТ: Гімназія Ральштедт
Основні напрямки нашої школи в огляді
- Головний принцип: формувати людей
- Історія школи та будівля
- Шкільна модернізація
- Зв’язки в регіоні
- Шкільний день у гімназії Ральштедт
- Їжа та перебування під час перерв
- Індивідуальне навчання
- Індивідуальна підтримка
- Наукова ініціатива — NaT
- Іноземні мови
- Міжнародний обмін
- Театр та культура
- Музика
- Хор у співпраці з Cantemus
- Соціальна участь
- Кліматична школа
- Готувати до «справжнього життя»!
На нашому сайті ви знайдете детальнішу інформацію, приклади та конкретизації з усіх тем та напрямків.
Бажаємо приємного читання!
Головний принцип: формувати людей
«Формування людей»: це формула, у якій віддзеркалюються багато аспектів шкільного лідерства в гімназії Ральштедт:
Наше бачення людини не визначається однією ідеєю, а охоплює різноманітність нашого міста та нашого району Ральштедт, де зараз проживає майже 90 000 людей. Воно зумовлене цілями гуманності, культурного інтересу, соціальної активності та різнобарв’я.
Ми хочемо, щоб наші учні на основі цього могли знайти власний шлях. Ми — школа, яка свідомо відмовляється від раніше заданих пріоритетів і натомість за восьмий рік дає молодим людям найрізноманітніші можливості самостійно визначати свої особисті зацікавлення, розвивати їх і зміцнювати їх.
Важливою частиною нашої роботи в наглядовій стадії є спочатку закріплення основних компетентностей з німецької мови, англійської, математики та (з 6 класу) другої іноземної мови. Ми свідомо утримуємося від профілювання з додатковими уроками в інших предметах на цьому ранньому етапі Learning Development. Це відбувається у середній школі.
Ми хочемо, щоб «люди формувалися, а також люди формувалися
ми хочемо допомогти їм у придбанні вимогливих ключових кваліфікацій, підтримати їх у розвитку власної, неповторної ідентичності та з цього побудованої здорової самоповаги, але також допомогти бачити в освіті більше, ніж лише інструментальні навички.
Дійсно людське не визначається переважно духом часу або швидкими та короткостроковими інтересами обміну, а охоплює цілісну людину та вимагає при всій спеціалізації навчання за більш цілісними принципами.
І ми хочемо також бути колегією, де люди навчають наших учнів формуванню. Наші вчителі хочуть, щоб учні ставились до них на рівних та відчували, що наша школа — це простір, де люди зустрічаються людяно, з турботою та емпатією.
Фольґган-Френкенфелд, з 1.02.2017 директор гімназії Ральштедт
Історія школи та будівля
Наша школа виникла за ініціативи батьків у 1921 році і стала гімназією з повноцінною старшою школою у 1937 році. Вона є найстарішою гімназією у Ральштедті. Шведський освітній план Гамбурга передбачає для нас п’ять потоків, і після завершення розширених будівельних робіт вони будуть послідовно зростати до повного розміру школи. У 2017 році набір складав 6 класів; зазвичай ми щороку створюємо п’ять нових початкових класів.
Ми — школа, яка дотримується традицій, але водночас приділяє багато уваги тому, щоб учні та вчителі стикалися з новими розробками, зокрема у розвитку викладання або цифровізації у школі та навчанні.
Для цього майже всі навчальні приміщення нашої нової будівлі та головної адміністративної будівлі обладнані для цифрового навчання з можливістю проекції (проектор або SMARTBoard) та повсюдним доступом до Wi‑Fi.
Як доповнення до нашої шкільної програми з 2000 року у 2008/09 навчальному році група учнів Ради учнів, представників батьківської ради та колективу розробила вище зазначене Головне принцип нашої школи. Цей принцип з того часу є ключовим для процесів нашого розвитку школи та навчання, а також основою наших «Цілей та результатів домовленостей», які щороку завершуємо з офіційною освітньою владою.
У навчальному році 2019/20 85 педагогів та наша команда позашкільного догляду (зараз 3 постійних співробітники, а також позаштатні працівники та партнери) відповідають за виконання нашого навчального та виховного завдання приблизно для 1 000 учнів.
Профілі класів зазвичай п’ятипотокові, але іноді чотири- або навіть шести-потокові. Старша школа включає близько 200–250 учнів.
Тож ми все ще гімназія середнього розміру, з перевагами доступності та персонального уваги. У великому опитуванні серед учнів, батьків та колективу (а також у 2013 році через шкільну інспекцію) було чітко відзначено, що це дуже цінується всіма.
Шкільна модернізація
Навесні 2010 року розпочалися роботи з повної модернізації нашої школи. Перший та другий етапи будівництва (новий спортзал і багатоцільна зала, модернізація існуючої будівлі на Heestweg з адміністрацією та науковим центром, новий корпус старшої школи, нові музичні та театральні приміщення) були завершені в літі 2014 року.
Передача третього етапу будівництва (нова будівля) користувачам весною 2017 року майже повністю завершила перебудову нашої школи. Що ще потрібно зробити у зовнішніх зонах — має бути завершено в ранньому літньому сезоні 2019 року, як запевняє Schulbau Hamburg.
У першому етапі (завершений серпень 2012) була побудована велика багатоцільова зала (3-полюсна спортивна зала з телескопічними трибунами на 200 глядачів та додатковою сценою для театру та концертів, на 500–1000 місць).
«Science-Center» у архітектурному стилі (другий етап) пропонує сучасне обладнання за зразком промислових лабораторій (усі ввідні та вивідні системи та підключення до Інтернету проходять через вузли під стелею. Робочі столи можуть бути розташовані за потребою.)
У нас є у технічному оснащенні три повністю обладнані комп’ютерні кімнати, усі навчальні приміщення також мають можливість проекції (через Smartboard або проектор), Wi‑Fi доступний по всій школі завдяки сучасним точкам доступу, а велика кількість мобільних планшетів доповнює сучасне цифрове забезпечення школи.
Розташування — окрім сучасних навчальних кімнат, в нас є Аула (ATRIUM) з театральною сценою, зона для перерв, сучасна та приваблива їдальня та високо сучасна трипільна спортивна зала. На коротких та безпечних шляхах наші учні також дійдуть до сусідніх спортивних майданчиків і до нещодавно модернізованого басейну в Ральштедті.
Новий великий паркувальний майданчик для працівників та відвідувачів розташований прямо над B75 (поперед форуму).
Вхід «Doberaner Weg» вже зараз і залишиться нашим головним входом у майбутньому, але доступ з Шарбецуере Straße також залишиться.
У пізньому літі 2019 школа урочисто відзначить повну готовність гімназії Ральштедт після понад десяти років будівництва.
Взутнення у регіоні
Наші учні походять з усієї району Ральштедт, з понад 20 (!) сусідніх початкових шкіл, з яких зазвичай до нас приєднуються найбільше учнів:
Höhe, Alt-Rahlstedt, Neu-Rahlstedt, Brockdorffstraße, Am Sooren, Bekassinenau. Українською: Висота, Альт-Ральштедт, Ной-Ральштедт, Брокдорффштрасе, Ам Зореен, Бекассінеау. Для ядра Альт- та Ной-Ральштедт та новобудови „Rahlstedter Höhe“ ми розміщені дуже вигідно; але також для учнів із Boltwiesen ми добре доступні.Українською: з нашими базовими школами нашого охоплення ми маємо таке довірливе та дружнє ставлення, як і з Stadtteilschulen Oldenfelde та Alt-Rahlstedt. Ми підтримуємо тісний обмін з вищезгаданими школами, щоб перехід учнів from основної школи до гімназії Ральщдт або до міських шкіл був таким, щоб кожному учню з Ральштедта забезпечувався найвищий можливий освітній результат.
Der Schultag am Gymnasium Rahlstedt
Українською: Шкільний день у гімназії Ральшедт
Die Hamburger Gymnasiasten legen ihr Abitur nach 12 Schuljahren ab. Українською: Гімназисти Гамбурга здобувають абітурієнт після 12 навчальних років. Таким чином, шкільний день для учнів від 7 класу став довшим. Українською: Послідовний принцип подвійних пар та можливість для навчальних груп робити перерви за потреби без орієнтира зупинки на перервний гонг забезпечують полегшення в навчальному процесі.
Darüber hinaus haben wir uns – für das laufende Schuljahr zunächst in einer Pilotphase – dafür entschieden, den Schultag mit drei längeren Pausen (je 30 Minuten) und zwei Essenszeiten (30-35 Minuten) noch weiter zu rhythmisieren und enger mit dem Ganztag zu verzahnen.
Українською: Додатково ми — на поточний навчальний рік, спочатку у пілотній фазі — вирішили додати до шкільного дня три довші перерви (по 30 хвилин) та дві години харчування (30–35 хвилин), щоб ще більше ритмізувати день та тісніше інтегрувати з денним навчанням.
Die Unterrichtswoche haben wir so organisiert, dass die Schüler mit Eintritt in die 7. Klasse wissen, an welchen beiden Wochentagen der nächsten vier Schuljahre sie Unterricht am Nachmittag haben; sie behalten diese beiden „Lang-Tage“ bis zur Klasse 10. Ansonsten endet der Unterricht in der Regel um 13.30 Uhr.
Українською: Ми організували навчальний тиждень так, щоб учні, вступаючи до 7 класу, знали, в які два дні тижня протягом наступних чотирьох навчальних років вони отримуватимуть заняття після обіду; вони зберігають ці два «довгі дні» до 10 класу. В іншому навчання зазвичай закінчується о 13:30.
Essen und Aufenthalt in den Pausen
Українською: Харчування та перебування під час перерв
Am Gymnasium Rahlstedt haben alle Schüler schon seit über 30 Jahren die Möglichkeit, an einem leckeren Mittagstisch teilzunehmen – ursprünglich eine Initiative engagierter Eltern – jetzt in Zusammenarbeit mit der Firma Alraune, einem professionellen Caterer, der die Mensa in Eigenregie betreibt und das Mittagessen mit einem ausgebildeten Koch täglich frisch und vor Ort zubereitet.
Українською: У гімназії Ральштедт учні мають можливість уже понад 30 років брати участь у смачноому обідньому столі — спочатку ініціатива активних батьків; зараз у співпраці з компанією Alraune, професійним кейтерингом, який керує їдальнею самостійно та щодня готує обід з навченою кухаркою свіжо та на місці.
„Alraune“ ist von der „Deutschen Gesellschaft für Ernährung“ (DGE) zertifiziert und bietet dementsprechend Speisen und Getränke nach deren Standard an (an jedem Tag zumindest ein Gericht nach den Richtlinien der DEG, jeden Tag zumindest auch ein vegetarisches Gericht). Das heißt u.a. auch, dass in regelmäßigen Abständen Fischgerichte angeboten werden. Vegetarische Gerichte sind täglich im Angebot.
Українською: «Alraune» сертифікована Німецьким товариством з харчування (DGE) і відповідно пропонує страви та напої за їхніми стандартами (щодня щонайменше одна страва за вимогами DEG, щодня як мінімум одна вегетаріанська страва). Це також означає, що регулярно пропонують рибні страви. Вегетаріанські страви є щодня в асортименті.
In unserer Mensa sind die Abläufe nach dem Free-Flow-System organisiert: Die Schüler betreten die Mensa, bezahlen den Einheitspreis, gehen zur Ausgabe, nehmen dort das Fleisch oder das fleischlose Hauptgericht in Empfang und bedienen sich dann, unbegrenzt und in beliebiger Zusammenstellung, an zwei großen Selbstbedienungsstationen mit Salaten, verschiedenen Beilagen, mit Reis, Nudeln oder Kartoffeln sowie mit dem Nachtisch. Ein Wasserspender mit stillem oder perlend frischem Wasser steht kostenlos zur Verfügung.
Українською: У нашій їдальні процеси організовані за системою Free-Flow: учні входять до їдальні, оплачують фіксовану ціну, підходять до видачі, отримують м’ясну або безм’ясну страву й потім самі без обмежень і в будь-якому поєднанні користуються двома великими станціями самообслуговування з салатами, різними гарнірами, рисом, макаронами або картоплею та десертом. У наявності безкоштовний джерельник з негазованою або газованою водою.
Die Mensa ist auch Aufenthaltsraum in den langen Pausen oder in Freistunden.
Українською: Їдальня також є місцем відпочинку під час тривалих перерв або вільних годин.
Im ATRIUM (Neubau) wird in allen Pausen zusätzlich ein Bistro aufgebaut, in dem sich die Schülerinnen und Schüler durchgehend mit belegten Brötchen, kleinen Snacks, Getränken und Backwaren versorgen können.
Українською: У ATRIUM (нова будівля) під час усіх перерв додатково облаштовується Бістро, де учні й учениці безперервно можуть забезпечувати себе бутербродами, закусками, напоями та випечкою.
Individuelles Lernen
Українською: Індивідуальне навчання
Für die Beobachtungsstufe und die Mittelstufe sehen wir unsere Stärken in der Breite und Vielfalt des unterrichtlichen und außerunterrichtlichen Angebots. Не школа потребує тут профілю, навпаки учні мають можливість постійно розвивати власний профіль:
- durch Anwahl verschiedener Kurse im Wahlbereich (z.B. GLOBE, Graffiti oder Informatik)
- durch Teilnahme am Chor, im Schulorchester oder in einer Theater-AG
- durch Erproben eigener Stärken in Arbeitsgemeinschaften (z.B. Robotik, Sport oder Umwelt)
- durch schulisches Engagement in der Schülervertretung (Projekt Demokratische Schule)
Українською: через вибір різних курсів у виборному відділі (наприклад, GLOBE, Графіті або Інформатика); участь у хорі, шкільному оркестрі або театральній гуртку; випробування власних сильних сторін у гуртках (наприклад, робототехніка, спорт або довколишнє середовище); шкільне залучення в учнівську раду (проект Демократична школа).
Schon dabei ist es möglich, Schwerpunkte zu setzen, aber auch, sich nach einem Jahr neu zu orientieren. Vor allem soll es um solide Grundlagen in den Kernfächern Deutsch, Mathematik, Fremdsprachen gehen.
Українською: Уже зараз можна визначати акценти, але також після року переорієнтуватися. Головне — базові міцні знання з ключових предметів: німецька мова, математика, іноземні мови.
In Klassenstufe 10 bieten sich den Schülerinnen und Schüler dann Profil-Vorbereitungskurse an, die ihnen erste Einblicke in unsere Oberstufen-Profile geben.
Українською: У 10 класі учням надаються профільно-передвступні курси, які дають перші уявлення про наші профілі старшої школи.
Folgende Oberstufen-Profile sind eingerichtet:
- Profil Kulturerbe im Fächerverbund Bildende Kunst mit Geschichte, Religion und Seminar
- Profil System Erde-Mensch mit Geografie und Biologie sowie Chemie und Seminar
- Profil Technik im Fokus mit den integrierten Naturwissenschaften, insbesondere Physik und Informatik, mit PGW und Seminar, Kooperation mit der „Naturwissenschaftlichen Initiative NaT“
- Profil Internationalität / History, mit Geschichte und Theater in englischer Sprache, sowie Philosophie; Seminar: „Model United Nations“,
- Profil WirtschaftsWeisen, mit Volks- und Betriebswirtschaft (eigene „Schülerfirma“), Biologie und Psychologie sowie einer engen Verzahnung mit dem Fach PGW, Seminar,
- Profil Zukunftswelten, mit PGW (Politik, Gesellschaft, Wirtschaft), Biologie und Philosophie.
Українською: Настроєно такі профілі старшої школи:
- Профіль культурна спадщина у навчальному об'єднанні «Мистецтво» з історією, релігією та семінаром
- Профіль Система Земля-Людина з географією та біологією, а також хімією та семінаром
- Профіль Техніка в центрі уваги з інтегрованими природничими науками, зокрема фізикою та інформатикою, з PGW та семінаром, у співпраці з „Науково‑Ініціатива NaT“
- Профіль Інтернаціональність / History, з історією та театром англійською мовою, а також філософією; семінар: „Model United Nations“
- Профіль Економічна мудрість, з народознавством та економікою (власна „Учнівська компанія“), біологією та психологією, а також тісна взаємодія з предметом PGW, семінар
- Профіль Майбутні світи, з PGW (політика, суспільство, економіка), біологією та філософією.
In Kooperation mit den umliegenden Gymnasien gibt es die Möglichkeit für Schülerinnen und Schüler anderer Schulen, an unseren Profilen teilzunehmen, wie auch umgekehrt. Wegen der regional abgestimmten Unterrichtstage für Profilkurse ist dies auch organisatorisch sehr gut möglich.
Українською: У співпраці з навколишніми гімназіями існує можливість для учнів з інших шкіл брати участь у наших профілях, як і навпаки. Через регіонально узгоджені дні навчання для профільних курсів це також організаційно дуже зручно.
Für Schülerinnen und Schüler der 10. Klassen bieten wir profilvorbereitende Kurse an, in denen sie erproben können, welches Profil für sie am besten passt.
Українською: Для учениць та учнів 10-го класу ми пропонуємо профільно-передвступні курси, де вони зможуть випробувати, який профіль підійде їм найкраще.
Individuelle Förderung
Українською: Індивідуальне підтримання
Im Rahmen eines an unserer Schule entwickelten Methoden-Curriculums lernen unsere Schüler systematisches Arbeiten, zentrale Präsentationsformen und den Umgang mit Neuen Medien.
Українською: У рамках розробленої нашою школою методичної навчальної програми учні вчаться систематичній роботі, основним формам презентації та використанню нових медіа.
Durch zahlreiche Schulleistungsstudien ist die besondere Bedeutung des Lesens als Kernkompetenz für das Verständnis von Zusammenhängen, für die Nachhaltigkeit des Lernens und das Behalten hinreichend erwiesen. Das Gymnasium Rahlstedt beginnt mit seinem Konzept der Leseförderung (Lese-Paten, Lese-Coaching,und Kollegен insbesondere im Profil Техніка в центрі уваги mit dem offiziellen Titel „NaT-Kooperationsschule“ ausgezeichnet.
Für das Profil Система Земля-Людина, in dem Chemie mit vier Wochenstunden unterrichtet wird, wurde im September 2014 eine Kooperation mit AURUBIS, dem europaweit größten Kupferhersteller, vereinbart: Betriebsbesichtigungen und Praktika sind Bestandteil der Kooperation.
Fremdsprachen
Die Sprachenfolge bei uns sieht so aus: Ab Klasse 5 Англійська, ab Klasse 6 wahlweise Латынь або Фрaнцузька. Ab Klasse 8 kann außerdem Іспанська als dritte Fremdsprache neu angewählt werden.
Spanisch kann aber auch schon ab Kl. 6 als AG im Ganztag belegt werden, wobei wir hier zusätzlich eher „exotische“ Sprachen (Japanisch, Chinesisch) je nach Interesse anzubieten versuchen, wie aktuell z.B. Norwegisch.
Bilinguale Kurse bieten wir, abgesehen vom Profil „Internationalität“ (Kl. 10 vorbereitet, dann 11-12 als Profil), in Klasse 7 (Physik in englischer Sprache) sowie in Klasse 8 (Geografie) bzw. 10 (PGW in englischer Sprache) als Wahloptionen an.
Wir bieten unseren Schülern darüber hinaus Vorbereitungskurse für die drei Sprachzertifikate Cambridge Certificate, DELF (französisch) und DELE (spanisch) an und begleiten sie sicher bis zu den Prüfungen.
Internationale Begegnung
- Unterricht: Die Sachfächer Geschichte und Theater werden im Profil Internationalität der Oberstufe vollständig in englischer Sprache unterrichtet.
- Mitarbeit in drei Model United Nations (MUN-Projekten (Копенгаген, Гамбург, Любек)
- Internationale Begegnung im Rahmen des ERASMUS-Plus – Programms der EU (зараз у проекті з трьома школами в Португалії, Іспанії та Латвії)
- Schüleraustausche für den Jahrgang 9 mit:
- a) Frankreich: in Luynes (Aix en Provence) und Marseille
- b) Spanien (in Kooperation mit dem Gymnasium Meiendorf): in Barcelona
- Engagement für eine Schule in Afrika im Rahmen der OneWorld-Initiative
Wir setzen uns für Schüleraustausche auf individueller wie auch auf Gruppenebene ein. Im November 2014 fand in unserem FORUM GYMNASIUM RAHLSTEDT die „Norddeutsche Schüler-AustauschMesse“ der Deutschen Stiftung Völkerverständigung statt: 50 Aussteller, 1.500 Besucher und zahlreiche Veranstaltungen rund um das Thema (u.a. auch Berichte unserer Schüler über ihr Austausch-Jahr) waren ein voller Erfolg.
Theater und Kultur
Das Darstellende Spiel hat eine über 40-jährige Tradition am Gymnasium Rahlstedt. Spektakuläre Aufführungen waren in den letzten Jahren zum Beispiel Brechts Dreigroschenoper, Millers Hexenjagd ,Büchners Leonce und Lena, Dürrenmatts Physiker, Wedekinds Frühlings Erwachen und zahlreiche weitere Stücke des europäischen Theaters.
Das Gymnasium Rahlstedt hat im Jahre 2012 eine Kooperation mit dem Hamburger OHNSORG-Theater vereinbart und hat im Kurs Theater ein Projekt zur FAUST-Thematik realisiert. Dabei spielte auch die niederdeutsche Sprache eine wichtige Rolle.
Die niederdeutsche Sprache ist fester Bestandteil der Bildungspläne Deutsch in Hamburg. Mit diesem großen Projekt (Aufführung im Februar 2014) wollten wir einen Beitrag dazu leisten, dass das Niederdeutsche im Bewusstsein unserer Schülerschaft lebendig bleibt oder wird.
Mit dem Schuljahr 2019/20 haben wir im ästhetischen Bereich eine neue Kooperation mit dem Hamburg Ballett begründet, die einmal ganz andere Impulse für unsere Schule vermitteln wird.
Seit Beginn des Schuljahres 2010/2011 bieten wir im Rahmen unseres Oberstufenprofils Internationalität auch einen Theaterkurs in Englischer Sprache an.
Die Mehrzweckhalle Forum Gymnasium Rahlstedt hat mit ihrer großen Bühne ganz neue Möglichkeiten eröffnet, die intensiv genutzt werden, um darstellerisches Talent und Kreativität einer großen Schulgemeinde präsentieren zu können. Diese Bühne bietet aber auch anderen kulturell Aktiven in Rahlstedt vielfältige Möglichkeiten: von Ausstellungen über Lesungen und Vorträge bis hin zu Theateraufführungen und Konzerten.
Musik
In Klasse 5 ist der Musikunterricht als musikpraktisches Wahlangebot organisiert. Alle Schülerinnen und Schüler belegen somit nach Wahl einen musikpraktischen Schwerpunkt. Aktuell haben wir hier folgende Optionen, die sich je nach Interessen auch verändern können:
Chor, Orchester, Streichergruppe, Keyboard, Gitarre oder Schulband.
Für die Instrumentalarbeit stehen zahlreiche Ausleihinstrumente (Oboen, Klarinetten, ein Fagott, Celli, 20 Gitarren, zahlreiche Geigen, Bratschen, Kontrabass etc.) zur Verfügung.
Ab Klasse 6 werden im klassischen Musikunterricht die praktischen Erfahrungen fachlich eingebunden und um elementare Kenntnisse der Musiktheorie erweitert. Darüber hinaus ist natürlich weiterhin die Teilnahme an musikpraktischen Angeboten wie Chor, Orchester oder Schulband sehr erwünscht.
Die Aufführung des Erarbeiteten in den großen Schulkonzerten im Jahr (Sommerkonzert, Weihnachtskonzert) ist obligatorisch und eröffnet die Chance sich mit seinen musikalischen Fähigkeiten auch auf großer Bühne auszuprobieren.
Bandabende mit unseren Schulbands und oft auch Konzerte mit Bands aus der Umgebung sind bei unseren Schülern, aber auch bei unseren rockigen Eltern sehr beliebt.
Chor in Kooperation mit Cantemus
Mitglieder unseres Chores waren, in Zusammenarbeit mit dem renommierten Hamburger Kinderchor Cantemus, der in unserer Schule wöchentlich probt, z.B. 2007 in Japan und reisten im Herbst 2008 in die USA. In den Maiferien 2010 fand eine große Konzertreise nach Lettland, Estland und Russland statt. Im März 2015 reisten 29 Unterstufen-Choristen des Gymnasiums Rahlstedt für gut eine Woche nach Peking. Im Gegenzug begrüßen wir Chöre aus anderen Ländern, im März 2008 z. B. war der Chor der Shimizudani High School aus Japan bei uns zu Gast und gab, zusammen mit unseren Chören und Cantemus, umjubelte Konzerte in unserer Aula, in der Peter-Petersen-Schule und in der Kirche der Benediktinerabtei St. Sophien (Weidestraße). Mitglieder dieses Chores waren seitdem mehrfach in Rahlstedt zu Gast.
Im Herbst 2009 war der große Kinderchor April aus St. Petersburg bei uns zu Gast, im Sommer 2010 der italienische Kinderchor der Scuola Musicale Il Diapason. Mit vier Schulen in Peking ist eine Kooperation vereinbart; die letzte Reise nach China ist ein Ergebnis dieser Kooperationsvereinbarung.
Allein der Oberstufenchor umfasst ca. 40 Mitglieder, darunter auch zahlreiche männliche Choristen.
Bei größeren Konzerten unserer Schule stehen manchmal bis zu 200 Schülerinnen und Schüler auf der Bühne.
Soziales Engagement
Soziales Engagement in der Schule: Wir haben zurzeit gut 20 so genannte „Schulpräfekten“, die sich z.B. um die Ausrichtung von Veranstaltungen kümmern, jüngere Schüler betreuen und für den Fall der Fälle auch als Streitschlichter ausgebildet sind.
Soziales Engagement im Stadtteil: z. B. Sozialpraktikum von Schülerinnen und Schülern der Klassenstufe 10 im Martha-Stift Rahlstedt, Zusammenarbeit mit dem BUND bei der Re-Naturierung der Wandse, Klimaschule durchgehend seit 2012.
Kulturelles Stadtteil-Engagement: z. B. im Rahmen der Rahlstedter Kulturwochen, als Ort für die BRETT Hamburg, eine Spieleveranstaltung mit gut 1500 Besuchern an einem Wochenende, bei Lesungen (zuletzt mit Bastian Sick und gut 300 Gästen im Forum), unseren schulischen Theaterproduktionen oder Konzerten unserer Bands, Chöre und Instrumentalgruppen immer zu Weihnachten und vor den Sommerferien.
Klimaschule
Innerhalb und außerhalb des Unterrichts engagieren sich unsere Schüler zusammen mit ihren Lehrern für Klimabeobachtung und globale Lösungen im Klimaschutz (Mitwirkung im internationalen GLOBE-Projekt). Mit Förderung des Instituts für Wetter- und Klimakommunikation wurde 2008 eine 10m hohe Wetterstation auf unserem Schulgelände installiert. Diese ist mittlerweile auf das Freigelände hinter unserem Verwaltungsgebäude und auf das Gebäude selbst umgezogen. Mehrmals täglich werden zentrale Wetterdaten (Niederschlagsmenge, Wind, Temperatur, UV-Strahlung usw.) an den TV-Sender „Hamburg 1“ und das Hamburger Abendblatt gesendet, um dort, zusammen mit Daten aus anderen Hamburger Stadtteilen, die Basis für den täglichen Wetterbericht abzugeben und aktuelles Datenmaterial für den entsprechenden Unterricht z. B. im Fach Geographie bereitzustellen.
Das Gymnasium Rahlstedt ist seit 1996 GLOBE-Schule. Seit August 1997 gibt es GLOBE als eigenständiges Unterrichtsfach in der Mittelstufe für die Klassen acht und neun.
Zurzeit gibt es zwei GLOBE-Kurse, einen für Klasse acht, ein weiterer Kurs wird für Klasse neun angeboten, in beiden ist aktuell die Renaturierung der Wandse Schwerpunkt.
Für unser Engagement sind wir mit dem Umwelt- und Sozialpreis des Ortsamts ausgezeichnet worden und mit zwei Einladungen ins Rathaus bedacht worden. Außerdem haben wir den zweiten Platz beim Hanse-Umweltpreis 2014 belegt und führen seit 2012 durchgehend das Gütesiegel Klimaschule.
Im Juni 2019 wurde unser Engagement in diesem Bereich außerdem mit dem Landestitel „Energiesparmeister 2019“ besonders gewürdigt.
Auf das „wahre Leben“ vorbereiten!
Aus all dem mag klar werden: Das Gymnasium Rahlstedt will nicht nur auf das Leben vorbereiten, unsere Schule ermöglicht bereits unmittelbare Lebenserfahrungen.
Wir wünschen uns lebensmutige, leistungsbereite Schülerinnen und Schüler, selbstbewusst und sozial engagiert. So freuen wir uns besonders darüber, dass sie sich immer wieder erfolgreich an naturwissenschaftlichen und technischen Wettbewerben beteiligen, in sportlichen Wettbewerben erfolgreich sind und in Wettbewerben im Bereich der Künste vordere Ränge einnehmen.
Als Gymnasium setzen wir darauf, dass unsere Schülerinnen und Schüler schon von Beginn an den Allgemeinen Hochschulabschluss anstreben, und die meisten erreichen dieses Ziel. Dennoch kann es im Einzelfall immer Gründe geben, weshalb man sich schon vor dem Abitur, manchmal auch schon im Laufe der Mittelstufe, entscheidet, unmittelbar in eine Berufsausbildung zu gehen. Da ist es wichtig, dass man schon an der Schule Gesprächspartner hat, die kompetent beraten.
Wir bieten im Rahmen unserer Berufsorientierung:
Regelmäßige Gesprächstermine (jeweils 30 Minuten) mit einem Vertreter der Agentur für Arbeit (Vermittlung von Sonderterminen).
Ein Betriebspraktikum, das zu Beginn der 9. Klassenstufe Einblick in Betriebsabläufe und die Arbeitswelt bietet, aber auch schon die Möglichkeit, bestimmte Felder in Industrie und Dienstleistung kennen zu lernen einschl. praxisorientierter Einführung in Bewerbung und Bewerbungsschreiben.
Eine Projektwoche zur Berufsfindung (S1, Oberstufe) mit GEVA-Test-Verfahren, Zielorientierungsverfahren usw., denn die Frage der Berufswahl betrifft ja letztlich jeden Schüler, jede Schülerin.
Seit Neuestem sind wir Partner des BERUFSNAVIGATORS, eines sehr aussagekräftigen Testverfahrens mit anschließenden individuellen Beratungsrunden (mit kompetenten Personen), die vor allem die Stärken und die damit verlässlich verbundenen Berufsfelder deutlich machen.
Aus all dem wird, wie wir meinen, recht gut deutlich: Das Gymnasium Rahlstedt ist eine lebendige Schule in einem lebendigen Stadtteil.
Sachstand dieser Übersicht: August 2019, Fr
